<li id="aa00a"><table id="aa00a"></table></li>
  • <tt id="aa00a"></tt>
  • <li id="aa00a"><table id="aa00a"></table></li>
    <li id="aa00a"></li>
  • <tt id="aa00a"></tt>
  • <li id="aa00a"></li>
  • 王旭泉  >>  正文
    總理的“創客”精神內涵多多 英文詞用哪個好?
    王旭泉
    2015年03月11日

    20150310212653a694c_550

    2015年1月4日,李克強在考察深圳柴火創客空間。圖片來源:中國廣播網

    今年,李克強總理在人大開幕會議上做政府工作報告中,提到“創客”一詞。此后,“創客”很快在媒體和社交媒體中流行了起來。同時,關于“創客”一詞的解釋和英文翻譯的討論也在網絡上熱鬧了起來。

    在工作報告中,李克強總理是這樣說的:

    “大力調整產業結構。著力培育新的增長點,促進服務業加快發展,支持發展移動互聯網、集成電路、高端裝備制造、新能源汽車等戰略性新興產業,互聯網金融異軍突起,電子商務、物流快遞等新業態快速成長,眾多"創客"脫穎而出,文化創意產業蓬勃發展?!?

    很明顯,李總理強調“創客”是“創業者”。這個在《創客李克強:創造一個讓人時時感到方便的政府》一文中得到了很好的解釋。文章中指出,李克強走訪深圳柴火創客空間時,接觸到的“創客”們都是年輕的創業者,是自稱為“maker”的人。

    對于“創客”(maker)一詞的中文定義,基本上引用的都是百度百科上的詞條解釋,即“創客”一詞來源于英文單詞"Maker”,是指出于興趣與愛好,努力把各種創意轉變為現實的人。創客以用戶創新為核心理念,是創新2.0模式在設計制造領域的典型表現?!保▉碓矗喊俣劝倏疲?。不過,由于這個詞條的編撰者是一個創客企業加上的,不可避免的帶有該企業自身的偏向性。

    在知識問答類網站“知乎”上,對于“創客是什么?”的回答中,有人解釋稱,“創客來源于英文的maker,直譯,做東西的人。這樣的人古往今來一直有?;蚴菃未颡毝返氖止に嚾?、發明家、工匠、或是在車庫合作創作的DIY愛好者?!倍搅嘶ヂ摼W時代,創客的意思有了進化。 “過去10年web2.0的發展見證了互聯網內容的創造者由少數人變為大多數人,互聯網為知識生產提供了一個規模合作的平臺。這樣的趨勢輔佐3D打印、CNC、開源硬件這些生產工具和平臺的出現,讓互聯網的知識生產方式可以向實體世界蔓延。于是DIY愛好者可以向兩個維度擴展,向科技領域縱向發展,以及橫向彼此聯結?!痹诰S基百科上,對于maker的解釋與知乎的類似。

    不過,在工作報告的英文版中,創客的譯文卻不是maker, 而是用了creator。具體如下:

    “We channeled great energy into making adjustments in the structure of industry. We focused on fostering new areas of growth by encouraging the service sector to develop more quickly, and supporting the development of strategic emerging industries, including the mobile Internet industry, the integrated circuits industry, high-end equipment manufacturing, and the new-energy vehicles industry. Internet-based finance rose swiftly to prominence. B-commerce, logistics, express delivery services and other emerging businesses developed rapidly. We have seen creators coming thick and fast, and the cultural and creative industries have been developing with great vitality.”

    從英文的角度來說,creator 是指“a person or thing that creates”,也就是創造者。這個似乎與“創客”的意思相去甚遠。

    創客是科技界,尤其是在互聯網行業里的一個熱門詞匯。如在是百度百科以及知乎中提出的,創客是更多是一種行為,一種文化,一種精神,并進而延伸至一個群體。最初,他們的行為是在創造發明新的東西,如開發出新的產品,是在invent,或是create,成為inventor 或creator,不過,如果這些創客希望將他們的創造發明轉化成市場上的商品,實現商業收入,演變成一種商業行為的話,創客們的行為就是“創業”,是start up。他們就演變成“創業者”,就是entrepreneurs了。

    從李總理的話中,我們可以看出,“創客”們是各個行業里的新鮮血液,更多地是在為所在的行業提供更多新鮮的思想,更多富有創造力的產品,以顛覆的方式“創造”和“發明”。 因此,在工作報告中,在有如此具體的語境下,英文用creator也是能接受的。

    不過,通常來說,創客maker, 創業startup,創業者entrepreneurs, 創新 innovator等,都是較為常用的表述,也是外國讀者更為??匆约案鬃x懂的詞語。

     

     

    【責任編輯:管理員】
    媒體人,中國日報網專欄作家。
    男女啪啪激烈高潮喷出网站