在人工智能深度融入教育的背景下,國際中文教師亟需具備駕馭智能工具的核心技能,才能應對全球化、數字化教學的挑戰,以適應新時代中文和中華文化教學的需求。教師不僅要能熟練操作AI驅動的中文教學平臺,更要能將這些技術無縫融入教學設計、課堂實施與課后反饋的全流程中,實現技術與教學的有機融合。
在世界反法西斯戰爭勝利80周年的莊嚴時刻,中國隆重舉行九三閱兵,不僅是對歷史的深切緬懷,更是對當下中國道路、中國精神、中國力量的集中展示。它向世界傳遞了一個清晰而堅定的信號:無論國際風云如何變幻,中國將始終秉持獨立自主的發展道路,以強大的戰略定力和堅定的民族自信,不畏任何壓力,砥礪前行。
算法革命正在重塑全球信息秩序,中華文化的國際傳播若仍沿用單向輸出—被動接收的舊范式,必然被數據洪流淹沒。唯有跳出傳統思維慣性,傳統傳播業態、傳統合作機制、傳播評估標準,以“高效能、高標準、高水平、高可靠”為坐標,構建算法驅動的精準觸達體系,方能讓中華文明成為人類數字公共產品的一部分,而非櫥窗里的異域擺件。
中華文化一走出去,實際上就是中華文化的種子移植到了異域土壤,也就成了外國人眼里的外來文化,也就出現了中華文化是否適應本土的“水土”等問題。要既保證中華文化的種胚不變,又允許和接受表達形式的本土演化,需動態調適文化共生環境,并借鑒“橘枳觀”辯證理解和實施中華文化國際傳播在本土化過程中的“變”與“不變”。
留學生構建了正確的中國認識觀后,留學生培養機構要及時研判,適時施策,推動他們立足中國認識觀,培養文明比較視野,將中華文化體系與其他文化進行對比,理解不同文化背景如何塑造各異的發展路徑與道路選擇,形成多元文化共生觀,推動世界多元文明共存,建立文明共生范式,最終以人類命運共同體理念超越文明沖突論,為全球性議題貢獻融合中國智慧的新方案。
中文代表人類最新的知識體系,并生產新的知識體系,以中文引導世界科技發展方向,以中國思維提升世界科技成果質量,構建世界中文教育共同體,并在共同體框架內,更加科學合理地布局中文全球版圖,細化教育階段,可行穩致遠。
國際中文教育專門人才培養必須進一步基于國際中文教育事業對專業人才的具體需求,明確專業人才培養特色,培養全過程貫通“四鏈”,據此落實教學任務,細化培養過程,夯實人才培養質量。
中國非物質文化遺產不僅是中華文明的活態基因庫,更是人類共同的文化財富。在歷史傳播的深度、文化交融的廣度與當代文明對話的維度中,中國非物質文化遺產已經形成了一種跨越時空的文明對話機制,成為人類共同的精神遺產和發展動力。
只有秉承此道并持之以恒,才能使世界受眾手握的中華文化之傘,“傘骨”以亙古的中華文化內涵鑄造,“傘面”則綻放著契合受眾心靈的圖案,閃現出萬千種動人的光彩,這是中華文化及其傳播者應有的氣度,也是中華文化應得的國際影響力和應承擔的責任。
F10精神相互支撐、彼此依存,共同構成了一個動態又平衡的中華文化國際傳播體系,體現了中華文化“自信”與“開放”的辯證統一,“守正”與“創新”的動態平衡,“深耕”與“共生”的有機結合。
隨著中國綜合國力的不斷增強,中華文化國際話語權的不斷提升,中華文化也將在不斷融入世界和諧發展中逐步提升自身的國際性,在向世界提供中國智慧的同時汲取世界智慧,向內深挖中華文化中具有全球解釋力的核心命題,向外重構全球通用的文化共生符號,向上引領全球共享的發展方案,塑造新的價值共識,使中國成為解決人類共同問題的創造性參與者,從而更有理想、更有能力、更有方法地推動世界文化和諧共生。
推動海外受眾塑造客觀真實的中國形象,需要通過系統化的國際傳播與文化交流,向世界展示真實、立體、全面的中國形象,增進國際社會對中國的認知、理解與認同。為此,在向世界講述中國故事時,我們要以中華優秀傳統文化為根基,融合現代文化創新成果,展現中國文化的包容性與時代性,既強調中國改革開放以來的發展成就,又傳遞“和平發展、合作共贏”的理念。
中國民間故事反映了世界人民在生活中所面臨的共同問題、挑戰和希望,如愛情、婚姻、家庭、事業等,承載著復雜的社會記憶與人性思考,是理解人類共性、世界共性的窗口,成為跨越時空的文明紐帶。
非洲現存約2000種語言,多樣性的語言承載著非洲獨特而豐富的文化傳統、知識和智慧,有利于防止文化同質化,促進不同文化之間的共生與交流,為人類應對未來挑戰提供了多元的思維方式和解決方案,對人類文明的多樣性與未來至關重要。
中華文化國際傳播的最終目的并非單向輸出,而是搭建一座座基于共同價值的橋梁,以中華文化的和諧觀傳遞“共享發展”而非“文明優越”的立場,推動世界各國文化通過各自的世界化實現全球的和諧共榮。
全球勝任力是新時代中國青年邁向世界舞臺的關鍵能力,融合了多元文化理解、跨文化交流、全球議題解決等能力,包括思想與觀念、知識與技能、實踐與行動等方面的素養。全球勝任力使中國青年可以更好融入世界發展潮流,引領時代發展,推動世界更客觀真實地理解中國、熱愛中國。
世界多極化發展態勢下,中非合作關系也已進入新階段,經貿合作與基礎設施建設的快速推進亟需中非人文交流的深度匹配。然而,當前中非民間相互認知仍存在偏差、刻板印象甚至誤解,中非合作的軟環境面臨挑戰,加強中非人文合作不僅必要,而且迫切。
通過人文交流重塑中非合作新模式,重新認識非洲自主發展的內在結構邏輯與中非合作共贏范式,既是中非自身發展的內在需要,也是深化南南合作的需求,是中國發展經驗與非洲自主意識協同演進的結果。
進入新時代,上海作為中國最國際化的城市,更加重視在全球化發展框架內建構自身形象的國際傳播,在傳承中華優秀民族文化的同時,兼容并包、兼收并蓄、奮力開拓、與時俱進,形成了新時代上海國際化建設的新氣象,出現了新成果,產生了全球性影響。
在全球數字文明重塑文化秩序的進程中,中華文化國際傳播正經歷從“符號輸出”到“文明共生”的范式躍遷。技術進步不但驅動傳播路徑更加優化,更是推動了文明對話邏輯的量子躍遷,為21世紀世界文化傳播提供了中國智慧、世界范式。
近年來,上海既充分發揮了傳統的國際化優勢,又引領城市形象國際傳播,在文化自信、文化治理、數智化賦能、科技人文融合、故事化、年輕化等方面成為最佳實踐地的典型代表,形成了上海經驗,產生了上海影響,全面立體提升了上海的國際影響力和文化傳播力。
統一的敘事體系是確保向世界講好中國故事的各主體、各環節、各要素有機協同,在日益復雜的國際傳播環境下講好中國故事的重要理論創新和實踐指南,是推動世界系統化、整體性理解中國、熱愛中國的基本前提。
我們要把中國智慧貢獻給世界,誰也擋不住,這是中華文化自生的動力。在當今世界,只有中華文化能為多極化發展的世界帶來團結和諧的新局面,我們要切實做好世界文化百花園的園丁。
留學生學習方言的原因和動機各自不同,有的留學生是希望通過學習方言掌握更多的語言學習技巧,提高自己的中文水平;也有的留學生本來就對中國的語言文字和地方方言有濃厚興趣;也有的留學生只是為了給自己的留學生活增添更多的樂趣。
孔子學院作為中外合辦的語言文化交流機構,實際上創造了中國人與外國人交往的機會,因此,其本身就是一面鏡子、一個舞臺、一個廣場,在其中,每天都在發生著中外文化交流的真實故事。
春節“入遺”成功,是民族文化融入世界文化的典型案例,可以提供理論與實踐方面的借鑒,以中國智慧喚醒其民族文化自覺和世界文化共同體自覺,主動迎接文化交流,主動匯入世界文化共同體,助推世界文明更加平等、科學與和諧發展。
以推動中國式現代化發展為目的的中華語言文字的傳承發展,既是中華民族歷史延續的基礎,也是新時代中國文化自信自強的基礎。這是新時代中國語言文字發展的動力,也是目標。
對此我們必須有清醒的認識,不能躲,也躲不開,更不能軟弱,抱有幻想,而是要克服各種困難,直面沖突,奮起抗爭,在溝通中講好自己的故事,不斷以中國智慧豐富人類精神生活。
只有正確認識西方文化的這種利己主義實質,才能識破世界風云變幻中西方文化的“七十二變”,透過其不斷變化的現象看清其永遠不變的本質, 始終保持清醒的頭腦,以不卑不亢的態度,精準有效的方法妥善應對,以中華文化的利他主義和自力更生精神,消解西方文化的利己主義對中華文化和世界文化的影響,引導世界文化以利他主義之“同”,破利己主義之“同”,推動人類文明向更符合人性、更崇尚和諧共生的未來發展。
國際中文教育是新時代的“對外中文加強版”,也是中國世界影響力的“晴雨表”“溫度計”,與中國發展息息相關。隨著新時代中國的全球影響力逐步擴大,世界上再次形成了“中文熱”,這是中華文化走向世界的一個良機。
和平、發展、合作、共享是中國走向世界的初心和使命,也是當今世界對新時代中國的客觀需要。這是歷史發展的潮流,任何人、任何國家都無法阻擋,逆潮流者必失敗,排污者必自污。
民族地區的國家通用語言文字普及是鑄牢中華民族共同體意識的基礎工程,是實現中國式現代化和中華民族偉大復興的前提和助力,是實現共同富裕、推動各民族共同走向新時代中國式現代化的必要過程。
政府和教育機構應通過營造良性社會生態環境,將社會變成培養能正確發聲的社會傳播者的大學校,在人際交往、感知社會過程中養成積極向上的傳播意識,使人人都成為真正意義上的正能量傳播者,從而形成中國傳播的全媒體矩陣,并基于這種以人為主的全媒體矩陣,努力實現中國國際話語權的全方位覆蓋,生活化融入。
隨著國際中文教育市場價值逐漸凸顯,越來越多的民間企業開始參與到國際中文教育市場中來,發展模式也各有特點,呈快速增長趨勢。很多企業通過自身技術優勢,逐漸在國際中文教育工作中嶄露頭角,與高校的合作也越來越密切,已成為國際中文教育的一支生力軍,但也需要破解一些關鍵性的難題。
著眼未來,中國應進一步拓展中外語言文字交流與合作,依托中國發展優勢和國際合作基礎,充分整合政府、學校的資源,依托海外合作機構,全面推進中外語言文化交流與合作,產出系列品牌產品,形成更寬口徑、更深機制、更富效能的中外語言文字國際交流合作新局面。
每一位漢學家都是一部具有區域特殊性的中文與中華文化國際傳播史,都具有中國價值與世界價值、歷史價值與現實價值、當下價值與未來價值等,可以全面推動世界認識中國、理解中國。
在借力漢學家推動當下和未來的中文與中華文化國際傳播更加精準有效的同時,建構并創新新時代中文與中華文化國際傳播理論體系、中國特色對外文化話語體系,提升新時代中國國際話語權,同時引導世界漢學發展與新時代中國發展同步同行,中外合力共建“一帶一路”、人類命運共同體。
世界漢學家是中華文化的本土、跨本土傳播者。他們了解所在國的語言、文化、政治、民風、社會、法律和族群關系,又知道如何融合中國文化與所在國文化。這種獨具的跨文化優勢,決定了世界漢學家可為中文與中華文化國際傳播的順利實施提供豐富的智力資源、人力資源。
人的因素是中文和中華文化世界化的最重要的影響因素,從娃娃抓起,改變人的觀念,提高人的國際傳播意識,是中文和中華文化國際傳播取得成功的基礎,是百年大計。
中國和世界上其他任何國家一樣,是一個獨特的國家,因為人文地理環境不同,歷史環境不同,我們長得和他們不一樣,說的語言和他們不一樣,生活習慣和他們不一樣,但在真誠方面,在追求真善美方面,在追求正義公平財富方面,我們的追求和他們沒有區別,這是人的生活常識。
當前世界文化多元矛盾頻發,中國有責任、也有使命與世界分享自身發展成果和發展經驗,推動中華文明與世界文明互利共生,和諧發展。中國走向世界要行穩,才能致遠。中文與中華文化可在政治、經濟、外交等領域為中國走出去營造必要的和平環境,成為中國行穩致遠的鋪路石。
以史為鑒,通過總結分析漢學家口述中文與中華文化國際傳播史,我們可以更精準推動中文與中華文化的國際傳播,并以中國智慧鋪路搭橋,通渠浚河,實現中外文化的和諧發展,推動世界共同構建和平繁榮的人類命運共同體。
中華文化國際傳播的“靈活性”,就是一切以傳播效果為目的,“草木竹石皆可為劍”?!斑\用之妙,存乎一心?!蹦芊耢`活取決于是否審時度勢,隨機應變,對中華文化國際傳播雙方或多方的優勢、劣勢了然于心,從而能及時采取恰當的處置方法。這是一種出神入化的能力,也是一種客觀分析判斷的能力。
目前中華文化就面臨著重要轉折期,百年未有大變局既是百年未有之機遇,也帶來前所未有的風險與挑戰,前人未遇之困難,后人未有之機遇,最關鍵的是中華民族要如石榴籽一樣緊緊抱在一起,共同喚醒中華文化骨子里的文武精神,一點一滴,一人一事,老老實實邁好每一步,認認真真做好每一事,滴灌式澆好每一棵友誼之樹。
目前,海外聽眾或受眾對中國故事、中華文化、中國形象的認知基本上屬于“感性認識”,這種認識停留在感官階段,如觀斗轉星移、日月變換,知其然而不知其所以然,上升不到科學認識,就不會從理性上深度認同。感性認識如同在墻面貼貼紙,理性認識如同在墻面釘釘子,深度不同,牢固度也就不同。
只要是積極有利的力量,只要能助力中華文化世界化,無論政府民間都一律平等,無論國內國外都一律平等,都一體納入中華文化國際傳播政策體系和實施體系,每一股力量都是主力,都得到同等政策支持與資源支持。
只有讓留學生不但學會中文,而且還能理解中文所蘊含的中華文化意蘊,才能使他們真正理解中文、真正會用中文、從感情上理解和親近中華文化,這也是中文將來成為世界通用語言的前提條件。
中華文化國際傳播,向世界講好中國故事,必須堅持文化服務、以文化人的時代立場,全心全意服務于中華文化惠澤世界的時代使命,這是我們傳播中華文化的立場,也是我們要傳播的“立場”,并要講好這個“立場”的故事。
語言文字要切實助力鄉村振興,首先要充分發揮各級政府的組織領導作用,村村一盤棋,村村有規劃,村村有方案,確保語言文字工作切實與鄉村振興的具體工作無縫結合,在提高鄉村的國家通用語言文字普及推廣工作的同時,為建設美麗鄉村貢獻語言文字的智慧。
語言文字工作成功的關鍵是建設一支“拿得起”也“放得下”的人才隊伍。語言文字工作實用性強,因此語言文字工作者要上得了課堂,下得了鄉壤,要能一手握“筆桿子”,一手握“鋤把子”,使學術研究接地氣,飲活水,緊緊立足于國家和社會發展需要。
在這樣一個眾聲紛紜且莫衷一是的重要時刻,作為中華文化走出去的主導者,中國必須堅持獨立自主傳播原則,動員一切可以團結的力量,堅持傳播,堅持全民傳播、人人傳播,形成統一的傳播陣線。
中華文化國際傳播是每一個中國人的責任,也是每一個華夏子孫的責任。華夏子孫像石榴籽一樣緊緊抱在一起,構成了中華民族共同體,每一個人都是整體的一部分,都從某個特殊的角度代表了整體,只有人人都成為中華文化的載體并自覺向世界展示中華文化,才能真正形成人人傳播、生活傳播的局面,中華文化才會如春風化雨,如春華秋實,自然成長、收獲、繁衍。
只有堅持矛盾分析法,全面看待中華文化走出去過程中遇到的問題,才能“過河搭橋”“見招拆招”,坦然面對一切矛盾、壓力、打擊、污名……而每解決一個矛盾,中華文化就走進去了一步。
只有這樣,中華文化國際傳播才能推陳出新,從舊知新,中外互通互鑒,形成具有國別適應性、國際通用性的中華文化國際傳播理論體系和實踐體系,進一步指導中華文化國際傳播實踐更有成效,最終推動中文和中華文化世界化,這就是“拿了這種對于客觀規律性的認識去能動地改造世界”。
以生產、生活方式的共同性和差異性告訴世界中國文化與其他民族文化的共同性、差異性,讓世界知道中國已變、在變并且還會變,從而更容易理解和接受與時俱進的中國文化。
隨著國際中文教育學科的發展,以之為中心的中國特色國際中文教育科學體系發展的廣度和深度都將獲得高質量發展,并將隨著中文世界化由點及面、由淺入深,推動中國在世界上的話語權重逐漸提升,以文化軟實力為中國硬實力營造合適有效的國際環境,最終將從一個角度或一個方面根本改變哲學社會科學話語體系“外強我弱”局面,形成與中國高質量發展相適應、相一致的中國特色哲學社會科學體系。
在中國日益走向世界中心的今天、世界日益需要中國故事中的中國智慧的今天,我們必須基于新時代的新要求,采取講好中國故事的新形式、新方法、新媒介,講好中國故事的新概念、新范疇、新變化、新高度。
要實現這樣的目標和效果,就需要對講中國故事的不同語言環境進行細致調研分析,基于中國多民族語言共生規劃經驗和理念,在適應國外語言環境的基礎上,根據講好中國故事的需要,以中國語言規劃的智慧,從語言傳承發展視角,幫助所在國語言進行更合理的規劃,并在過程中融入中國故事,合力打造融通中外的新概念、新范疇、新表述,以語言互通推進全球治理。
當今世界,百舸爭流,卻也暗礁四伏,有些還是人為設障,布滿明雷或暗雷,百年未有之大變局更是穩中有變、變中有變,一切都陷入非常態發展,難以預測。但正因此,人類命運更加休戚與共,一榮俱榮,一損俱損,只有攜手構建人類命運共同體,讓不同文明包容共存,交流互鑒,才能共同推動人類發展進步。
如何把一個中國故事講好?從“我要給你講”到“你想要我講給你聽”,其中一個重要轉變就是推動“本土化中國故事”實現“本土化”轉變。中國故事本土化是中國故事落地生根的基礎,也是最終目標。
人工智能的生命力一定來自民間,“人民是歷史的創造者”,也是人工智能歷史的創造者,在人民中才會成長出真正的人工智能專家。中國人工智能要想趕超其他國家,國際中文教育要想真正實現世界化,首先就要大眾化。
在華留學生都是實現這個目標的種子,是中國與世界交流的種子,也是世界與中國交流的種子。他們自己的主觀體驗、交流的視角,對他們將來講好中國故事,并伴隨中國故事發芽、成長都非常重要,也是保證他們的中國理解根正干直的基礎。
只要中國持續保持發展的勢頭,對世界持續提供中國智慧、中國產品,在世界上發揮的作用越來越大,聲音越來清晰,影響力越來越大,世界對中國的需要和了解就會越來越多,越來越迫切,我們就有更多機會更直接給世界去講中國故事,真實而生動的中國“柴米油鹽醬醋茶”故事、日常生活故事。
向世界講中國文化,也應秉承中國古老的智慧,這也是遵循萬物自然之道,人之常道,有序有恒,該退就退,該進就進,進即退,退也是進,不要計較一時一地得失,凡事都在一定的時間和空間內判斷、選擇,輕名重實,這是文化傳播的辯證法,與夜與晝,黑與白,明與暗,美與丑的辯證法是同質的。
中華文化國際傳播的目標是在各國實現本土化,以區域性的本土化最終實現世界化。這個過程要借助中華文化的魅力和中國智慧的力量,靠中外和平、共建、共享、共進才能逐步實現。隨著中華文化世界化的不斷加快加深,世界上會出現越來越多本土化的中華文化故事,雖然形式各異、名稱各異,但都包含著同樣的一顆中國和平之心、美好之心。
我們只需以中國人之心、人之知去感觸、感動其他國家人之心、人之知,中國故事就連通了同樣有七情六欲的各國人民的心,中國故事里的人情人性,就順著連通的脈絡,流進了各國人民的血液,成為世界共情共性,中國故事,就成了世界故事。
中國機遇是中國人以愚公移山精神、精衛填海精神、井岡山精神、紅旗渠精神等創造出來的,是中國美好生活的具體體現,既包括物質生活的巨大改善,也有精神生活和思想觀念的巨大轉變;既給新時代中國特色社會主義中國帶來了巨大生機,也為世界不同民族、國家帶來了與中國共同發展的機遇。
開放包容、自信自強的中國,越來越向世界展露出溫暖的胸懷,以推動構建人類命運共同體的真誠愿望,以團結合作、交流互鑒、共促繁榮的真誠態度,向世界傳遞中國溫度,貢獻中國智慧、中國力量,讓世界充滿中國愛,讓中國愛溫暖全世界。
講中國故事是一個系統工程,講中國故事的人,也與一般意義上的講故事者有根本性的區別,在故事的內容、講故事的方式、講故事的效果評估等方面,都有更高的要求。
人文交流潤心無聲,影響無形持久,可以跨越有形的障礙,跨山越海,摘掉有色眼鏡。當前中國要和更多的國家合作創造更多的文化產品,通過合作實現文化互信互通,為其他領域的合作營造良好的人文環境。
不同城市的經濟實力、文化建設和百姓生活各各不同,只有實現互相交流,才能實現城市之美“美美與共”“和衷共濟”,在實現各自國際化的同時,提升各自的文明程度,從而可持續推動世界城市文明的高質量發展,提升世界城市人民的幸福生活。
中國傳統戲曲充分呈現了中華文化的特質,其中就包括其世界性。人類文明世界迄今有三大戲曲文化,即古希臘戲劇、古印度梵劇和中國戲曲,至今只有中國戲曲仍在推陳出新,主動作為,在人類命運共同體建設中持續以中國戲曲文化的魅力,以其中所包蘊的中國藝術觀、價值觀推動世界和平發展。
中國文明的根基是農業文明,農業是強國之本。中國以農業立國,也是農業大國,也要成為農業強國,農業強國是中國式現代化的特色,也是我們向世界所講的中國故事的一部分。
中外文化交流,是在特定時空中的交流。文化差異產生的原因之一,就包括不同文化中的時間觀念差異。在客觀認識中外時間觀差異的基礎上,向世界講清楚中國的時間觀,可以避免很多不必要的誤會,推動中外文化更順暢交流。
以和平性為基調的中國智慧,對消除當今世界的政治沖突、民族偏見、種族仇視,具有直接的借鑒價值。世界多元化,猶如飲食之多元,都是常態化,重要的是要在文化多樣性、差異性之間創造一種平衡,那就是基于各民族文化一律平等原則,求同存異,和平相處,同舟共濟,共襄萬世太平。
當今時代,中國離不開世界,世界也離不開中國。中國的世界化之路還很漫長,我們要想方設法創造條件,讓世界真正離不開中國,逐步推動世界上所有國家都形成共識。這個過程一定是很漫長的,但一定是必要的。
文化產品就如美食,自有色香味,也有質量標準。一種文化產品問世,也如一道新食品上市,需要嚴格按照質量標準,進行科學檢驗和“口味”檢驗,其中就有一種食品檢驗者,稱試吃員。
從詞根上講,世界主義對應的英文單詞Cosmopolite,來源于希臘文cosmospolis。這個詞是由cosmos和polis兩部分構成,前者指“宇宙”、“世界”,而后者指“城邦”、“城市”、“市民”。因此它的原義,是指“世界城市”或“世界城邦”。
與世界發達國家相比,中華文化走出去工作起步晚,目前尚處于初級階段,即主動送出去階段,這個階段的中華文化國際傳播的主要媒介,就是借船出海。
“太山不讓土壤,故能成其大;河海不擇細流,故能就其深?!笔澜缛f千變化,都起于細微,歸根結底都源于人,終于人,為了人。向世界講中國故事,是人講,是人聽,所講所聽的都是人的故事,都是和人相關的故事。